четверг, 21 января 2016 г.

Украинская пресса исказила перевод заголовка статьи в "Гардиан"

Автор: Галина Лазарева (Ломакина)


Статья "No regrets over Ukraine split, but Crimeans want more love from Russia"  в ежедневной общественно-политической британской газете "The Guardian" о конфликте известного создателя природных заповедников Олега Зубкова  с крымскими властями, своевременная и объективная. 


Только украинская пресса немного исказила перевод заголовка ( вместо "Нет никаких сожалений из-за раскола с Украиной, но крымчане хотят больше любви от России" перевели как "Крымчане не ощутили любовь Рос…сии после аннексии, но под власть Киева еще не хотят"), что существенно влияет на восприятие содержания.

Факты, изложенные в статье, соответствуют действительности. Тема актуальная и злободневная. Непонятно одно: почему при сложившейся ситуации с заповедными парками Олега Зубкова зарубежная пресса всполошилась быстрее, чем руководство страны. Почему до сих пор нет реакции со стороны правительства России. Ведь направлены сотни писем во многие  государственные и общественные инстанции. Ну должен же  кто-то из руководства страны откликнутся и принять участие в урегулировании конфликта... Ведь вместо того, чтобы удовлетворяться отписками от заинтересованных властей Крыма, необходимо  прислать независимую правительственную комиссию для расследования истинных причин конфликта и принять меры для его урегулирования.
Совсем не хочется выносить сор из избы, но шило в мешке не утаишь, и информационная волна унеслась уже далеко за пределы нашей страны...
Похоже,что зарубежные журналисты добросовестно отрабатывают свое жалование, молниеносно оказываются в зонах повышенной напряженности и находят поддержку и одобрение со стороны собственного руководства,  в то время, как  наших журналистов  за объективную оценку  тех же событий снимают с занимаемой должности...

1 комментарий:

  1. Светлана Слесаревич, г. Туапсе, Краснодарский край21 января 2016 г. в 14:23

    Мне подруга из Симферополя сделала перевод этой статьи из "Гардиан". Мне статья понравилась! Может, выслать Вам этот перевод для публикации здесь?

    ОтветитьУдалить